tag:blogger.com,1999:blog-20212232.post1690488007883447914..comments2024-02-26T15:17:57.661+08:00Comments on Mozilla Links 正體中文版: Mozilla Taiwan 社群sanopuphttp://www.blogger.com/profile/10395439663477715548noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-20212232.post-81154871859602360342008-08-27T11:34:00.000+08:002008-08-27T11:34:00.000+08:00Hi 感謝 Debug,FOSS 是 Free/Open Source Software 的意思 :...Hi 感謝 Debug,<BR/>FOSS 是 Free/Open Source Software 的意思 :)Bob Chaohttps://www.blogger.com/profile/06864196982157693291noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20212232.post-54816271105539291112008-08-27T09:21:00.000+08:002008-08-27T09:21:00.000+08:00啊,這個…不用語助詞了本文章第三段第四行的「FOSS」,是不是指第一段的「OSSF」呀?如果是,應該...啊,這個…不用語助詞了<BR/>本文章第三段第四行的「FOSS」,是不是指第一段的「OSSF」呀?如果是,應該趕快改回來,這樣才不會有失尊重說;如果不是,那還請格主解釋一下「FOSS」的意思囉,以增廣見聞~Anonymousnoreply@blogger.com