tag:blogger.com,1999:blog-20212232.post4668533575258071378..comments2024-02-26T15:17:57.661+08:00Comments on Mozilla Links 正體中文版: 經過鍛鍊的雷鳥,將有鋼鐵般的韌性sanopuphttp://www.blogger.com/profile/10395439663477715548noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-20212232.post-27256913647944032462007-11-30T13:19:00.000+08:002007-11-30T13:19:00.000+08:00原來是這個意思,難怪我找不到STEEL的全名。我還猜是Storng Thunderbird, Eas...原來是這個意思,難怪我找不到STEEL的全名。我還猜是Storng Thunderbird, Easy Extension Library,完全亂猜。Anonymousnoreply@blogger.com